Je zult maar dertig of zelfs veertig jaar met je binnenvaartschip probleemloos varen vanuit Frankrijk naar onder andere België en Nederland en plotseling stilgelegd worden omdat je de Nederlandse taal “vloeiend” zou dienen te spreken. Dit overkwam (minimaal) vijf Franse collega’s in de haven van Antwerpen. Hun verhalen zijn opgetekend door de ASV die benaderd is om deze handelswijze aan de kaak te stellen.
De verhalen hebben een rode draad: de schippers melden zich in de Nederlandse taal zoals ze al vele jaren doen, er doen zich geen gevaarlijke situaties voor, en Nederlandse binnenvaartschippers verstaan de collega’s prima. Maar plotseling vindt de Antwerpse havenautoriteit de beheersing van het Nederlands niet “vloeiend” genoeg en wordt het schip stilgelegd met vergaande (economische) gevolgen. Men mag slechts verder varen met een “tolk” aan boord.
Deze wereldhaven (nota bene met het adagium ‘in tune with the world’) waar wij allerlei soorten van uitspraken horen in allerlei talen – Duits(achtig), Engels (of wat er op moet lijken) en Vlaams – heeft opeens besloten dat men juist bij de Franse schippers eist dat men “vloeiend” Nederlands spreekt. Dat dit in een land gebeurt dat we kennen als 3-talig is extra wrang.
Bovendien is de algemene regel dat men de taal hoort te spreken van het land waarin men vaart of Duits. De Engelse taal is toegevoegd in de zeehavens, wat een logische zaak is maar dat staat hier op zich los van. De landstaal van België is tenslotte ook Frans, maar dat terzijde. Tenslotte meldden de schippers zich allen in het Nederlands.
De ASV heeft naar aanleiding van klachten over deze gang van zaken contact gezocht met de havenautoriteiten en te horen gekregen dat de betreffende schippers zelf maar contact op moeten nemen als ze het niet eens zijn met de gang van zaken. De ASV is echter een sociaaleconomische organisatie die de belangen van de binnenvaart behartigt, en dit is ons aller belang. Er is nu al een tekort aan kleinere schepen en dat zijn degenen die vanuit Frankrijk naar het noorden varen. Geen Fransman wil straks dat risico nog nemen en daarmee is het noodzakelijke vervoer niet meer gegarandeerd.
Daarbij komt dat er een Franse wet is waarin bepaald wordt dat schippers de Franse taal machtig moeten zijn om er te mogen varen. Die wet werd slechts rigide gehandhaafd op het moment dat een overijverige Nederlandse ambtenaar opeens Franse schepen stil ging leggen.
Het resultaat zal wederom zijn dat Nederlandse schippers die de Franse taal niet “vloeiend” beheersen straks tegengehouden worden in Frankrijk. Dat hebben we al eens meegemaakt en daar zit niemand op te wachten.
Het staat buiten kijf dat eenieder voldoende moet kunnen communiceren om een veilige vaart te garanderen en daarvoor zijn de nautische termen en begrippen in de verschillende talen noodzakelijk, maar in geen van de voorbeelden die de ASV aangereikt heeft gekregen is er sprake van een gevaarlijke situatie die ontstaan zou zijn door het “niet vloeiend spreken van de Nederlandse taal”.
De ASV roept dan ook de havenautoriteiten op onmiddellijk te stoppen met deze discriminatoire actie ten opzichte van onze Franse collega’s. Ten bate van de hele sector.
Ik heb de riviercentrale nog nooit Nederlands horen praten ,maar post Tiel wel Duits dus denk dat er overal iets van te zeggen valt, met Engels kun je overal terecht.